Apr. 17th, 2009

re_miel: (Wistful)

“В Радуге Мейрлина он увидел её - Сьюзан, дочь погонщика лошадей, красавицу у окошка. Он увидел её стоящей на черной тележке, размалеванной золотыми символами, на тележке старой ведьмы. Рейнолдс ехал за ней, держа в руке конец веревки, накинутой петлей ей на шею. Тележка держала путь к "Зеленому Сердцу", направляясь туда с церемониальной медлительностью. Вдоль Холмовой Улицы стояли люди. Фермер с глазами забойщика ягнят был лишь первым из них. Изо всех жителей Хэмбри и Меджиса, лишившихся своего праздника, но получивших взамен этот древний темный ритуал - чар-ю древо, приди, Жатва, смерть тебе, жизнь нашeму урожаю...”

“In Maerlyn's Rainbow he saw her - Susan, horse-drover's daughter, lovely girl at the window. He saw her standing at the back of black cart decorated with gold symbols, the old witch's cart. Reynolds rode behind her, holding the end of a rope that was noosed around her neck. The cart was rolling toward Green Heart, making its way with processional slowness. Hill Street was lined with people of whom the farmer with lamb-slaughterer's eyes had been only the first - all those folk of Hambry and Mejis who had been deprived of their fair but were now given this ancient dark attraction in its stead: charyou tree, come, Reap, death for you, life for our crops...”

© Stephen King, Dark Tower bk. 4: “Wizard and Glass”

Profile

re_miel: (Default)
re_miel

May 2023

S M T W T F S
 123456
7 8910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 13th, 2025 07:03 am
Powered by Dreamwidth Studios