A Feast for Crows
Вернувшись, обрел Мартиновский "Пир воронью" (A Feast for Crows, aSoIaF #4). Всё, дорогие мои и прекрасные, на следущие два дня можете начисто забыть про мое существование. :)
Вернувшись, обрел Мартиновский "Пир воронью" (A Feast for Crows, aSoIaF #4). Всё, дорогие мои и прекрасные, на следущие два дня можете начисто забыть про мое существование. :)
no subject
Для меня, волчонок, всегда - время стали. И посредь жаркого крошева лета, и в стремительном вихре золотой осени. В изломе стали - сладчайшая нега. Я живу ее безумством - посредь него наиболее чисты мои мысли. Неразрывны сердце и сталь, рука и рукоять, стремена и стремнины.
Мой клинок - клинок летнего полдня. Им я встречу Мрак.
Мне жаль тебя, кто разделяет долг и чувства, сталь и негу, в чьем клинке нет сердца, а в сердце - ничего кроме Зимы. Как же холодно тебе в твоей северной норе.
no subject
no subject