re_miel: (Flame)
[personal profile] re_miel
Встав намедни перед приятной необходимостью сочинить стих, посвященный декольте одной прекрасной дамы, я пришел после долгих размышлений к выводу, что лучше, чем сказал один поэт, вот уже семь веков тому назад, я пожалуй и не скажу. :)

«Per me si va ne la città dolente,
per me si va ne l'etterno dolore,
per me si va tra la perduta gente.

Giustizia mosse il mio alto fattore:
fecemi la divina podestate,
la somma sapïenza e 'l primo amore.

Dinanzi a me non fuor cose create
se non etterne, e io etterno duro.
Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate»
©

Date: 2010-08-27 11:31 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/linna_/
Пользуясь случаем напоминаю о проигрыше в кости - сонет.)

Date: 2010-08-27 01:54 pm (UTC)
From: [identity profile] re-miel.livejournal.com
Я все помню, сонет на костях - за мной. :)

Date: 2010-08-27 01:56 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/linna_/
слова "сонет на костях" дает такую почву для фантазий)))

Date: 2010-08-27 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] re-miel.livejournal.com
О, я всегда стараюсь давать почву для фантазий. :)
Кстати, o почвах и фантазиях, а ты читала Эженовский “Менует на эшафоте” (http://oldtavern.info/menest/ejendalbi/13-yezhen-dalbi-evgenij-susorov-stixi-i-pesni-1992-1993.html#21)?

Date: 2010-08-27 02:01 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/linna_/
нет, но почитаю.
Спасибо, я тут как раз мучилась отсутствием литературы)

Date: 2010-08-27 12:26 pm (UTC)
From: [identity profile] haldejka.livejournal.com
Все всё поняли, прониклись и покивали с умным видом... злобно зарылась в словари

Date: 2010-08-27 01:55 pm (UTC)
From: [identity profile] re-miel.livejournal.com
Ну вообще-то последнюю строчку нужно и без словарей узнавать. ;)
*шепчет доверительно* И вообще - введя любую строчку из вышеприведенного в поисковик, немедленно понимаешь прикол. В целом. :)

Date: 2010-08-27 07:49 pm (UTC)
From: [identity profile] haldejka.livejournal.com
touche...

Date: 2010-08-28 06:09 pm (UTC)
From: [identity profile] vedi-sopra.livejournal.com
Ну как, понравилось носительнице декольте?

Date: 2010-08-28 06:19 pm (UTC)
From: [identity profile] re-miel.livejournal.com
O, да, особенно про "tra la perduta gente". :)
Момент, кстати, абсолютно убитый в русском переводе. :)

Date: 2010-08-28 06:34 pm (UTC)
From: [identity profile] vedi-sopra.livejournal.com
"к погибшим поколеньям"? Да, в нем, к сожалению, многое убито, хотя всё равно честь Лозинскому и хвала (если, конечно, Вы его имели ввиду). Вот всё никак не ознакомлюсь с силлабическим переводом Илюшина, хотя это, должно быть, малочитаемо..

Profile

re_miel: (Default)
re_miel

May 2023

S M T W T F S
 123456
7 8910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 2nd, 2025 10:42 am
Powered by Dreamwidth Studios