О новой блондинке в моей жизни
Sep. 17th, 2005 03:58 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Я нахожусь в некоторой прострации.
Я, конечно, очень люблю этот наш мир, и он, конечно, отвечает мне взаимностью, но не всегда же так бурно..!
И, как всегда в моей жизни, все - из-за прекраснейшей блондинки.
Потребовалась мне недавно, многолюбезные мои френды, информация о жизни Катерины Сфорца, графини Форли. Женщины, жившей в Италии на переломе 15-го и 16-го веков, но воплотившей собой уже почти тогда канувший в Лету дух позднего средневековья. Незаконнорожденной дочери, более чем кто-либо блиставшей всеми теми качествами, которые подняли род Сфорца из простых condottieri к престолу герцогства Миланского. Женщины, мечом и скипетром, завоевавшей уважение Макиавелли, ненависть Цезаря Борджиа и место в истории под именем ‘Virago’.
И, конечно же, великолепной блондинки.
Через некоторое время стало ясно, что, пожалуй, лучший и наиболее всеобьемлющий источник - это “Caterina Sforza” графа Пьера Пазолини, три томика ин-октаво, изданные в 1893 году в Риме. Английский перевод? Ага, Лондон, 1898, издательство Вильяма Хайнманна, и с тех пор не переиздавался. Гады.
Моя любимая библиотека, сейчас, доступна мне не более чем Царствие Небесное.
“Но если я чего решил, я выпью обязательно.” ©
И вот, подергав некоторое время за разнообразные веревочки, я был выведен открывшейся дверцей на один датский антикварный магазин, который имел заветный фолиант в наличии и был готов расстаться с ним за вполне резонную сумму денег. И вот уже я пишу им вежливое письмо. Так, мол, и так, вы меня не знаете, я вас тоже, мало того, я живу за неприличное количество километров от вас, но вы располагаете книгой, которую я жажду всеми фибрами своей души, а я располагаю наличностью, от которой вы можете меня избавить. Неужели мы не можем придти к обоюдной сатисфакции? Если можем, то, прошу, опишите траекторию в деталях! Ваш покорный слуга, и т.д., и т.п.
Мне ответили коротким письмом, которое гласило, что да-да, конечно, а информация об оплате ‘прилагается’. Никакой информации, естественно, к письму не было приложено и в помине. Мой возмущенный вопль, констатирующий этот печальный факт, остался неотвеченным.
Ну и черт с вами, плюнул я. И с гнилью в вашем королевстве. Не вы, так кто-нибудь еще. См. цитату выше про выпивку и неизбежности.
Прошло время. Возвращаюсь я вчера домой, после недельного отсутствия. В почтовом ящике меня встретила увесистого вида посылка. В мою невинную душу начали закрадываться самые страшные подозрения. Я решительно мотнул головой. Да нет, что ты Рэми, ни фига..! Открываю посылку - фига!
Потемневшая зеленая обложка. Серый переплет. Плотные, неровно обрезанные листы, и ни с чем не сравнимый запах старой, старой бумаги. Пожелтевший титульный лист и фронтиспис с репродукцией портрета 18-летней Катерины Сфорца, в сепиевых тонах. А на первом, чистом, листе - тонкой, серой вязью выцветших со временем чернил: “A Lady Johnstone, hommage et souvenir, respectueux de l'auteur. Pierre, 18 Mars, 1900.”
И конечно же, как и обещалось, прилагался листик бумаги, содержавший адрес, по которому просят выслать наличность.
...
Нет, я их, конечно, даже понимаю. Каков товар, таков и клиент.
Но, все же, черт возьми!
Я, как уже было замечено, нахожусь в некоторой прострации.
no subject
Date: 2005-09-17 07:33 am (UTC)Вчерашний вечер. Готовлюсь ложиться спасть читаю про Чезаре Боржиа.
Откладываю книгу. И мечтаю сделать игру по Италии конца 15-го века...
параллельность... ?
no subject
Date: 2005-09-23 03:38 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-17 09:01 am (UTC)Поделитесь, что ж за купец такой.
no subject
Date: 2005-09-23 03:46 pm (UTC)Их же по миру пустят. :)
no subject
Date: 2005-09-17 09:48 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-23 03:39 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-17 04:18 pm (UTC)и когда я избавлюсь от поднадоевших многоточий?
no subject
Date: 2005-09-23 03:45 pm (UTC)Старые книги - для души.
И прекрасные блондинки для...
no subject
Date: 2005-09-18 01:01 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-23 03:41 pm (UTC)