Before the Dawn
Dec. 18th, 2005 09:59 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Креатив прет безудержно - но на английском. Простите великодушно, друзья френды...
My master, how can you, who loves the light,
Whose very name is luminous in nature
Content yourself with this beshadowed blight,
This twilight realm where colors lose their stature?
It's in the nature of the solar sphere
To render blind to lesser hues of splendour.
If it's illumination you revere
You'll find you have to choose the darker spectra.
My master, how can you, who are so kind,
Whose hands are gentle as a touch of snow,
Commit these acts of cruelty refined
Dispense so calmly torture, pain and woe?
Unruly child, as years wash away
The good and evil melt and lose distinction.
One has to gird the heart with fierce restraint
And force a shape upon their lucid tincture.
My master, how can you, who are so proud,
Whose every gesture speaks of domination,
Accede to daily bend your knee and bow
Before that horror, that abomination?
The moonrise, child. Do curb your hasty tongue.
This rare moment of the colors blending,
We shall not waste it in a dull harangue
On matters which transcend your understanding.
(quietly, to himself)
If plucked one be - then by a gracefelt hand.
If not one sainted - then the one bedamned.
You too, my child, will find there are no saints.
Whose very name is luminous in nature
Content yourself with this beshadowed blight,
This twilight realm where colors lose their stature?
It's in the nature of the solar sphere
To render blind to lesser hues of splendour.
If it's illumination you revere
You'll find you have to choose the darker spectra.
My master, how can you, who are so kind,
Whose hands are gentle as a touch of snow,
Commit these acts of cruelty refined
Dispense so calmly torture, pain and woe?
Unruly child, as years wash away
The good and evil melt and lose distinction.
One has to gird the heart with fierce restraint
And force a shape upon their lucid tincture.
My master, how can you, who are so proud,
Whose every gesture speaks of domination,
Accede to daily bend your knee and bow
Before that horror, that abomination?
The moonrise, child. Do curb your hasty tongue.
This rare moment of the colors blending,
We shall not waste it in a dull harangue
On matters which transcend your understanding.
(quietly, to himself)
If plucked one be - then by a gracefelt hand.
If not one sainted - then the one bedamned.
You too, my child, will find there are no saints.
no subject
Date: 2005-12-18 09:33 pm (UTC)Почему ты извиняешься?
no subject
Date: 2005-12-19 05:09 pm (UTC)Ну и потому что не могу поделиться красотой в полной мере. :)
no subject
Date: 2005-12-20 05:51 pm (UTC)Про представление поняла.
"Не могу поделиться красотой в полной мере." - не поняла.
Писать стихи на том языке, на котором хочется писать - логично и правильно, на мой взгляд.
Извиняться же перед аудиторией, предполагая, что не все владеют языком в той мере, в какой владеешь ты - не вполне ...
Это можно понимать и как пустое кокетство и как завуалированное оскорбление, и как еще много разных вариантов межстрочных значений.
Было бы желание варьировать.... ;)
no subject
Date: 2005-12-22 05:21 pm (UTC)А наблюдать в своей френдленте текст за текстом на языке которым ты не владеешь - как минимум утомительно, и вполне заслуживает извинений.
А вот обьяснять мне что заслуживает моих извинений а что нет - это уже очень смахивает на пустое кокетство... или даже завуалированное оскорбление. ;)
no subject
Date: 2005-12-23 01:32 pm (UTC)Определенно, была не права.
В свою очередь, приношу свои извинения.
no subject
Date: 2005-12-23 01:32 pm (UTC)Определенно, была не права.
В свою очередь, приношу извинения.