Before the Dawn
Dec. 18th, 2005 09:59 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Креатив прет безудержно - но на английском. Простите великодушно, друзья френды...
My master, how can you, who loves the light,
Whose very name is luminous in nature
Content yourself with this beshadowed blight,
This twilight realm where colors lose their stature?
It's in the nature of the solar sphere
To render blind to lesser hues of splendour.
If it's illumination you revere
You'll find you have to choose the darker spectra.
My master, how can you, who are so kind,
Whose hands are gentle as a touch of snow,
Commit these acts of cruelty refined
Dispense so calmly torture, pain and woe?
Unruly child, as years wash away
The good and evil melt and lose distinction.
One has to gird the heart with fierce restraint
And force a shape upon their lucid tincture.
My master, how can you, who are so proud,
Whose every gesture speaks of domination,
Accede to daily bend your knee and bow
Before that horror, that abomination?
The moonrise, child. Do curb your hasty tongue.
This rare moment of the colors blending,
We shall not waste it in a dull harangue
On matters which transcend your understanding.
(quietly, to himself)
If plucked one be - then by a gracefelt hand.
If not one sainted - then the one bedamned.
You too, my child, will find there are no saints.
Whose very name is luminous in nature
Content yourself with this beshadowed blight,
This twilight realm where colors lose their stature?
It's in the nature of the solar sphere
To render blind to lesser hues of splendour.
If it's illumination you revere
You'll find you have to choose the darker spectra.
My master, how can you, who are so kind,
Whose hands are gentle as a touch of snow,
Commit these acts of cruelty refined
Dispense so calmly torture, pain and woe?
Unruly child, as years wash away
The good and evil melt and lose distinction.
One has to gird the heart with fierce restraint
And force a shape upon their lucid tincture.
My master, how can you, who are so proud,
Whose every gesture speaks of domination,
Accede to daily bend your knee and bow
Before that horror, that abomination?
The moonrise, child. Do curb your hasty tongue.
This rare moment of the colors blending,
We shall not waste it in a dull harangue
On matters which transcend your understanding.
(quietly, to himself)
If plucked one be - then by a gracefelt hand.
If not one sainted - then the one bedamned.
You too, my child, will find there are no saints.
no subject
Date: 2005-12-18 01:58 pm (UTC)А откуда картинка?
no subject
Date: 2005-12-19 03:55 pm (UTC)Волшебный японский художник, рисующий в основном обложки и внутренние иллюстрации к японским книгам... в основном высокой фэнтэзи (e.g. "Легенда о Арислане", "Гуин-Сага") или эзотерическим ужастикам (e.g. "Блюз демонического города", "Доктор Мефисто").
У него время от времени выходят собрания иллюстраций - которые я немедленно скупаю, ибо смазливая, пафосная готичность - это наше волшебное все. :)
no subject
Date: 2005-12-20 10:56 am (UTC)"
Ага. А цветовая гамма, общий настрой ИМХО похожи на прерафаэлитские. Впрочем, готичность во многом оттуда и растет.
(no subject)
From:no subject
Date: 2005-12-18 02:28 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-19 03:55 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-18 06:04 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-19 04:59 pm (UTC)Данная картинка знаменательна тем, что она - ниоткуда. Она не иллюстрация к известному сериалу, как большинство его вещей, она - обложка к какому-то журналу. Выдуманная из головы.
И мне естественно захотелось придумать, кто же эти двое и о чем они беседуют. В общих чертах я сразу понял, а детали пришли много позже.
Со второй половиной вдохновения, которой я обязан 12-му, 13-му и 14-му томам
("Psychology and Alchemy", "Alchemical Studies" и "Mysterium Coniunctionis", соотв.)
собрания сочинений Юнга, который Карл Густав, что я сейчас читаю. :)))
Там есть момент где Юнг описывает классическую ловушку в самом конце процесса альбедо, т.к. называемый "Темный Маг" (Zauberer). И читая про это, я понял что вот оно - вот о чем говорили эти двое, вот почему от мужчины на картинке четко проецирует белым/серебром не смотря на окружающую готику, вот причем тут девочка.
Оставалось только сплести это все в слова.
no subject
Date: 2005-12-18 09:33 pm (UTC)Почему ты извиняешься?
no subject
Date: 2005-12-19 05:09 pm (UTC)Ну и потому что не могу поделиться красотой в полной мере. :)
no subject
Date: 2005-12-20 05:51 pm (UTC)Про представление поняла.
"Не могу поделиться красотой в полной мере." - не поняла.
Писать стихи на том языке, на котором хочется писать - логично и правильно, на мой взгляд.
Извиняться же перед аудиторией, предполагая, что не все владеют языком в той мере, в какой владеешь ты - не вполне ...
Это можно понимать и как пустое кокетство и как завуалированное оскорбление, и как еще много разных вариантов межстрочных значений.
Было бы желание варьировать.... ;)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2005-12-18 09:36 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-19 05:10 pm (UTC)См. выше, ловушка на то она и ловушка.
Там все очень правильно... ровно до тех пор пока оно не становится критически неправильно.
"Понедельник, утро - и да простится мне".
Date: 2005-12-19 05:02 am (UTC)Всех-то достоинств, что найдена рифма на языке, которым не все ваши читатели владеют.
Re: "Понедельник, утро - и да простится мне".
Date: 2005-12-19 05:03 pm (UTC)Может тогда ты перестанешь с утра набрасываться на людей, да? :)))
Re: "Понедельник, утро - и да простится мне".
Date: 2005-12-19 05:41 pm (UTC)Re: "Понедельник, утро - и да простится мне".
From:Так вот как в устах героя нашего времени звучит фраза "
From: (Anonymous) - Date: 2005-12-19 06:55 pm (UTC) - Expand...
From: (Anonymous) - Date: 2005-12-19 06:56 pm (UTC) - ExpandRe: ...
From:(no subject)
From:Re: "Понедельник, утро - и да простится мне".
From:Re: "Понедельник, утро - и да простится мне".
From:Re: "Понедельник, утро - и да простится мне".
From:Re: "Понедельник, утро - и да простится мне".
From:no subject
Date: 2005-12-19 05:43 pm (UTC)А в целом же стихотворение я уже переложила на мотивчик "Спи, моя радость, усни, в доме погасли огни, птички утихли в саду..." : )
Re: "Понедельник, утро - и да простится мне".
From:Re: "Понедельник, утро - и да простится мне".
From:Re: "Понедельник, утро - и да простится мне".
From:Re: "Понедельник, утро - и да простится мне".
From:Re: "Понедельник, утро - и да простится мне".
From: (Anonymous) - Date: 2005-12-19 07:24 pm (UTC) - ExpandRe: "Понедельник, утро - и да простится мне".
From:Re: "Понедельник, утро - и да простится мне".
From:no subject
Date: 2005-12-19 08:24 am (UTC)Встречаешь муку радостью такой?
no subject
Date: 2005-12-19 06:17 pm (UTC)Лишь стройное согласье ля-минора. :))
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2005-12-19 07:19 pm (UTC) - Expand(no subject)
From:(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2005-12-20 04:22 pm (UTC) - Expand(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2005-12-21 08:59 am (UTC)no subject
Date: 2005-12-22 05:22 pm (UTC)Ты свободен 26-го?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:приятный офтоп :)
Date: 2005-12-21 09:32 am (UTC)Зимы не будет!
Re: приятный офтоп :)
Date: 2005-12-22 05:23 pm (UTC)Спасибо.
no subject
Date: 2005-12-21 09:34 am (UTC)Рэми, с днем рождения! Высокого неба, неожиданных дорог и настоящих соплеменников.
no subject
Date: 2005-12-22 05:24 pm (UTC)Тебе того же. И славного Нового Года!
(no subject)
From:no subject
Date: 2006-01-02 08:06 pm (UTC)http://www.livejournal.com/users/shean/296269.html?style=mine#cutid1