re_miel: (Wistful)
[personal profile] re_miel
Стоял человек, молчал человек,
В лучах уходящего дня
Был лик его бледен, как вешний снег,
И дик словно всполох огня.

Смотря сквозь года, сквозь памяти дым,
К началу извечных начал,
На круче холма, пред камнем седым,
Стоял человек и молчал.

Он думал о том, что осень грядет,
И сменится вскоре зимой.
Что краток наш век и короток счет
Средь этой юдоли земной.

О том, что темнее мрака ночи
Сердец человеческих мрак,
И в нем нелегко порой различить
Друг пред тобой или враг.

Он думал о том, что ратному - рать,
А гордому - горька сума.
Что тех, кого боги мнят покарать,
Сперва они сводят с ума.

Игрушки, не боле, в руках богов,
Мы были, и будем, и есть,
И тщетно в неволе своих оков
Мы жаждем свободу обресть.

Ведь всяк свою чашу выпьет до дна -
И пахарь, и воин, и князь.
И нам лишь одна свобода дана:
Свою несвободу принять.

Стоял человек, стоял и молчал,
Тяжелою думой томим,
И тающий свет едва освещал
Гранитную глыбу пред ним.

По камню бежал, истерт и забыт,
Рунической вязи извив:
“Здесь Турин лежит, властитель судьбы,
Червя Глаурунга сразив.”


Date: 2008-09-17 05:35 pm (UTC)
From: [identity profile] essy-aka-tigra.livejournal.com
о как тебя...

...и мне в тему пришлось. Спасибо.

зззапятайааа...;)))

Date: 2008-09-17 05:41 pm (UTC)
From: [identity profile] el-lagarto.livejournal.com
Эльфийская баллада - отнюдь не мой любимый жанр, и я ни за что бы не полез сюда со своей циничной и бездуховной критикой, когда б не русский язык, с коим поэту при любой концентрации пафоса следует быть не в пример аккуратнее. Мрак ночИ и не выделенные запятыми сравнительные обороты я бы тебе еще простил, но слова "обрясть" нет в русском языке, подозреваю, что и не было никогда. Да, и замени, плиз, буковку "гамма" в слове "ананке" на приличествующую ему буковку "ню".
ЗЫ: не сердись, я любя:)

Re: зззапятайааа...;)))

Date: 2008-09-17 07:00 pm (UTC)
From: [identity profile] el-lagarto.livejournal.com
да, кстати, чуть не забыл: не гОрька, а горькА, а глагол "играться" в значении "играть" - это низкий стиль, просторечие, для данной баллады и вовсе недопустимое

Re: зззапятайааа...;)))

Date: 2008-09-17 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] re-miel.livejournal.com
Мой бестолковый друг, во первых я не собираюсь выслушивать никакой критики, духовной или бездуховной, от человека неспособного вспомнить куда он продолбал собственный загранпаспорт.
Но будь я склонен подобную критику выслушивать, я бы сказал следующее: с ударением в слове "ночи" ты идешь смело нафиг, ибо примеров в поэзии ударения там на последний слог - легион. Относительно "обрясть" - я это у хороших людей встречал, но ссылки мне искать лень, да и моему поэтическому дару не жалко перекроить пару четверостиший на лету. Будешь возражать против "обресть" - я тебя словарями закидаю. Кстати о словарях. Введи в любой online English-Greek словарь слово "necessity", получи "ανάγκη" и утрись от собственной некомпетентости в данном вопросе. ;Р
Edited Date: 2008-09-17 07:02 pm (UTC)

Re: зззапятайааа...;)))

Date: 2008-09-17 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] el-lagarto.livejournal.com
1. "во первых я не собираюсь выслушивать никакой критики" - "во-первых" пишется через дефис:)
2. "от человека неспособного вспомнить куда он продолбал собственный загранпаспорт" - запятая после "человека":))
3.отличие "в ночИ" от "во мраке нОчи" проходят в младших классах средней школы:)))
4."я это у хороших людей встречал" - отличная отмаза, надо будет запомнить:)))) есть слово "обресть", если уж тебя так потянуло на старославянизмы
5."Введи в любой online English-Greek словарь слово "necessity", получи "ανάγκη" и утрись от собственной некомпетентости в данном вопросе." Утрусь не раньше, чем ты научишься читать по-гречески. А тогда утрешься сам:))))) Друг мой, онлайн-словари не наш выбор, наш выбор - Козаржевский;)

Re: зззапятайааа...;)))

Date: 2008-09-17 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] re-miel.livejournal.com
Друг мой, онлайн-словари не наш выбор, наш выбор - Козаржевский;)
За что люблю вас, Близнецов, так это за то, что, смолов фигню, вы так забавно упорствуете в ней до последнего. :)
Вуа-ля, мой бестолковый друг. "Прометей прикованный" старины Эсхила:
“τὴν πεπρωμένην δὲ χρὴ αἶσαν φέρειν ὡς ῥᾷστα, γιγνώσκονθ᾽ ὅτι τὸ τῆς ἀνάγκης ἔστ᾽ ἀδήριτον σθένος.” © "Prometheus bound" (ed. Herbert Weir), Harvard University Press, 1926.
Поскольку ты очевидно забыл весь греческий, который когда-либо знал, то я привожу перевод. :)
"С величайшей легкостью
Принять я должен жребий свой. Ведь знаю же,
Что нет сильнее силы, чем всевластный рок." © ibid
Если тебе не хватило Эсхила, ты скажи - я тебе еще Платона поцитирую. Timaios, например. :)

Re: зззапятайааа...;)))

Date: 2008-09-17 08:20 pm (UTC)
From: [identity profile] el-lagarto.livejournal.com
За что я вас, Стрельцов, люблю, сколько живу - понять не могу никак, но они охуели, эти греки! гамма перед каппой дает звук "н"! Чорт, похоже, 1:0 в твою пользу. Хотя, считая остальные поправки... 1:4?;)

Re: зззапятайааа...;)))

Date: 2008-09-18 06:24 am (UTC)
From: [identity profile] alataire.livejournal.com
зашла высказать лирическое восхищение стихом, а в результате ржу над вами, умники

Re: зззапятайааа...;)))

Date: 2008-09-18 03:19 pm (UTC)
From: [identity profile] el-lagarto.livejournal.com
Даааа, мы такие:)
Это, наверное, у меня специальный врожденный скилл такой - превращать бенефис в балаган. Чую, когда-нибудь из-за этого скилла меня Масечка домой не дождеццо...

Re: зззапятайааа...;)))

Date: 2008-09-18 05:31 pm (UTC)
From: [identity profile] re-miel.livejournal.com
Ищи, обормот, паспорт. А не то за здравие превратится в за упокой. :)

Re: зззапятайааа...;)))

Date: 2008-09-18 11:33 pm (UTC)
From: [identity profile] el-lagarto.livejournal.com
охохо, последняя надежда - еще раз перетрясти всю квартиру, когда "Ромул и Рэм" заберут от меня свою огромную кучу мастерского барахла. Но вообще, конечно, жизнь пока что отстой:(

Re: зззапятайааа...;)))

Date: 2008-11-21 09:46 am (UTC)
From: (Anonymous)
Я, конечно, понимаю, дурной тон писать анонимно, но я до сих пор не завела себе новый жж, а сюда меня занесло случайно, по старой памяти, так сказать, и причем сразу же напоролась на задевшую мою душу дискуссию отн. древнегреческой орфографии! Рада, дражайший брат, что и эта премудрость от Вас не ускользнула) сердечный Вам привет от сестрицы Анастаси!
п.с. кстати, наше всё далеко не Козаржевский, а ,по меньшей мере, Liddell-Scott)
п.п.с. обязуюсь в след.раз написать как благовоспитанная леди с новозаведенного жж...

Re: зззапятайааа...;)))

Date: 2008-11-23 10:21 pm (UTC)
From: [identity profile] re-miel.livejournal.com
Рад видеть вас вновь на просторах ЖЖ, сестрица.
Заводите, заводите поскорее новый журнал. Мы по вам соскучились.
Согласен с вами про Liddell-Scott. Ну и Lewis & Short тогда. :)

Re: зззапятайааа...;)))

Date: 2008-09-18 07:12 am (UTC)
From: [identity profile] greyswan.livejournal.com
заведи себе секретаря-редактора :)
ты будешь творить великое, а он заботиться о мелочах

Re: зззапятайааа...;)))

Date: 2008-09-18 05:32 pm (UTC)
From: [identity profile] re-miel.livejournal.com
По моему он у меня уже есть... :)
From: [identity profile] el-lagarto.livejournal.com
запятые после вводного слова "во-первых" и подчинительного союза "куда":)
From: [identity profile] lady-alisanda.livejournal.com
ну, то есть перед союзом "куда". Чорт, не буду больше никого камментить в 4 часа утра
From: [identity profile] el-lagarto.livejournal.com
тем более с чужого аккаунта:)

Date: 2008-09-17 05:53 pm (UTC)
From: [identity profile] dinusya.livejournal.com
Спасибо.
Я неделю назад прочитала "Детей Хурина" и до сих пор под впечатлением, так что очень в тему пришлось.)

Date: 2008-09-17 10:48 pm (UTC)
From: [identity profile] re-miel.livejournal.com
Я рад что оно пришлось так вовремя.
Не поверишь, но собственно начал писаться этот стих прошлой осенью и тоже по прочтению мной свеже тогда вышедших "Детей Хурина".
Собственно сцена Хурина стоящего над могилой Турина - пожалуй самая сильная для меня одиночная сцена Сильма. Первые несколько раз когда я читал Сильм - а я тогда был еще юн и волнителен :) - меня на ней неизменно пробивало на слезы.
А вот теперь пробило на стихи. :)

Date: 2008-09-23 12:55 am (UTC)
From: [identity profile] ecreet.livejournal.com
Я не буду разбирать это стихотворение подробно, хотя местонахождение моего загранпаспорта известно мне совершенно точно.

Скажи одно: какие именно выглядит рунической вязи извив? Насколько мне известно, любой шрифт, предназначенный для высекания на камне, от Roman square capitals до собственно рун, не исключая cirth, состоит сугубо из углов.

Date: 2008-09-24 10:15 am (UTC)
From: [identity profile] re-miel.livejournal.com
Он выглядит как tengwar. Это достаточно извивисто? :)

Date: 2008-09-24 05:40 pm (UTC)
From: [identity profile] ecreet.livejournal.com
1) tengwar - не руны
2) надпись на могиле Турина сделана cirth.

P.S. Ха, а я знаю, откуда в фэндоме взялась "руническая вязь".
Делать безграмотные ляпы - стыдно.
Повторять чужие - стыдно два раза.

Date: 2008-09-24 06:31 pm (UTC)
From: [identity profile] re-miel.livejournal.com
Я ролевик, а не реконструктор. :))

Date: 2008-09-24 06:46 pm (UTC)
From: [identity profile] ecreet.livejournal.com
Угу, и могильный камень у тебя ролевой, в виде бумажной таблички.

Date: 2008-09-24 07:17 pm (UTC)
From: [identity profile] ecreet.livejournal.com
Буквы - letters - предназначены в первую очередь для того, чтобы писать их чернилами на бумаге. В них бывают изгибы и утолщения, определяемые движением пера, и соседние буквы в слове могут быть написаны без отрыва. Руны - runes - это искаженный латинский алфавит, заточенный под то, чтобы высекать надписи на камне. Поэтому руны состоят из прямых равномерных штрихов. Понимание, что означают слова, которые ты употребляешь, не делает тебя реконструктором :-).

P.P.S. Оказывается, руническая вязь - это существующее понятие. Вот что говорит гугл на эту тему:
http://shamanletov.narod.ru/Viaz.html


Date: 2008-09-25 02:24 pm (UTC)
From: [identity profile] re-miel.livejournal.com
Я всегда очень хорошо осознаю, что означают слова которые я употребляю.
Для данного стихотворения написание слова Ανάγκη мне - важно. А подгон каждого слова в стихе под канон Профессора - нет. Этот стих - про другое, и если в нем надпись на могильном камне Турина вырезана на тенгваре - это у меня не вызывает никакого священного ужаса.
Канонизм - это то, чем мальчики в детстве занимаются (почти ©).

Profile

re_miel: (Default)
re_miel

May 2023

S M T W T F S
 123456
7 8910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2025 09:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios