re_miel: (Flame)
re_miel ([personal profile] re_miel) wrote2007-02-15 11:49 am

O tempora, o mores..!

История вдогонку прошедшему празднику или особенности национальных... Ну, вообщем, еду я за пару дней до дня Святого Валентина в метро. Взгляд лениво скользит по вагону, по лицам пассажиров... и вдруг я просто выпадаю в осадок. Полный. Ментальный коллапс. Реальность восприятия встает под вопрос почище чем в прозе Кортасара. Ибо передо мной красуется следующая реклама. Она, конечно, вся на шведском - кроме заголовка - но понять нетрудно. Особенно со знанием английского:

Clone-a-willy kit
Gjut en identisk dildokopia av ditt original.
Perfekt present till pojk eller flick vännen!
Nu även i choklad!

Пока рассудок силится это переварить ("...новая, шоколадная, версия!"), взгляд поднимается чуть повыше - и тут мой громкий смех начинает сотрясать весь вагон. Поскольку эту рекламу оказывается предваряла фраза: "Мы свой купили, а вы..? Идеальный подарок на день Святого Валентина!"

О, да. :)

[identity profile] necrobard.livejournal.com 2007-02-15 11:29 am (UTC)(link)
Уж не знаю, причем тут английский. Какой-то половой член с шоколадным вкусом? Теряюсь в чудовищных догадках...

...ПОшел скармливать абзац рыбе Бабеля.

[identity profile] necrobard.livejournal.com 2007-02-15 11:30 am (UTC)(link)
UPD: рыба Бабеля спича не зрозумила.

[identity profile] re-miel.livejournal.com 2007-02-16 07:43 am (UTC)(link)
Ну, смотри. Сначала заголовок: "willy" это стандартный эфемизм означающий член, так что 'clone-a-willy kit', это 'набор для копирования члена'. Далее собственно шведский текст: по созвучию с английским имеем 'gjut' = 'get', 'en' = 'an', 'av' = 'of', 'identisk = identical', так что первая строка явно означает 'Сделайте дильдо в точности копирующее ваш член'. Дальше: 'perfekt' = 'perfect', 'till' = 'until' в смысле 'unto', 'pojk' = 'boy', последние три слова - угадываются, получается: 'идеальный подарок для друзей как мужского так и женского пола'. Последняя строка: 'nu' = 'new', 'även' - "even", 'choklad' = 'chocolate', так что это явно: 'Теперь - даже из шоколада!'.
Идеальный подарок на день Святого Валентина, ага. :))

[identity profile] greyswan.livejournal.com 2007-02-15 11:54 am (UTC)(link)
о, да :)))

[identity profile] ornella-bloom.livejournal.com 2007-02-15 12:46 pm (UTC)(link)
Скажите же наконец перевод. :)

[identity profile] greyswan.livejournal.com 2007-02-15 12:53 pm (UTC)(link)
тебе такое рано знать
учи английский
читай стихи графа Рочестера, нет это тоже рано

[identity profile] ornella-bloom.livejournal.com 2007-02-15 01:01 pm (UTC)(link)
Так хорошо или плохо, что в бизнес-английском подобные выражения не встречаются? :) Ссылку в студию! На стихи.

[identity profile] re-miel.livejournal.com 2007-02-16 07:34 am (UTC)(link)
Ну например вот (http://oldpoetry.com/opoem/16552-Lord-John-Wilmot-By-All-Love-s-Soft--Yet-Mighty-Powers) один из моих любимых его стихов. Или, несколько более в тему этого поста, вот (http://oldpoetry.com/opoem/16673-Lord-John-Wilmot-Signor-Dildo). Очень ознакомительно касаемо персоналий английского двора эпохи Реставрации. :)

[identity profile] merry1978.livejournal.com 2007-02-15 01:25 pm (UTC)(link)
Ой! :) Особенно хорошо это должно читаться женской половиной аудитории :) Типа, наш ответ Фрейду. Своего нет, хоть такой, шоколадный купим...

[identity profile] re-miel.livejournal.com 2007-02-16 07:19 am (UTC)(link)
См. разьяснение выше. Боюсь тем, у кого своего нет, этот набор не поможет. :)

[identity profile] lair.livejournal.com 2007-02-15 06:09 pm (UTC)(link)
Ай-яй-яй, как неприлично.

[identity profile] re-miel.livejournal.com 2007-02-16 07:51 am (UTC)(link)
Даже можно сказать - о-ля-ля, как. :)
И в столичном, замечу, метро висит реклама!

[identity profile] el-lagarto.livejournal.com 2007-02-15 06:29 pm (UTC)(link)
"Кончай умничать! Рукой покажи"(с);)))

[identity profile] marieportugal.livejournal.com 2007-02-15 10:36 pm (UTC)(link)
Дорогуша.. разъясни блондинке.. почему ты так радуешься тому, что в Стокгольме у тебя есть возможность купить шоколадный член?...

подсказка: ты ведь хотел его выслать мне по почте (оплата при получении)? чтобы я не скучала, так?

милый, срочно жду от тебя объяснений!

[identity profile] re-miel.livejournal.com 2007-02-16 07:40 am (UTC)(link)
Дорогая блондинка. См. разьяснения выше. Что меня здесь так радует, это возможность увековечить свой член в веках отлив точную копию его из шоколада.
Для устрашения мужчин и восхищения женщин.
Я даже уже подумал чтобы выслать его тебе по почте (наложенным платежом!), но не хочу быть отвественным за нервные срывы на почве комплекса неполноценности у португальских таможенников и почтальонов. Некоторые вещи этому маленькому, но гордому, латинскому народу лучше не знать. :)

[identity profile] marieportugal.livejournal.com 2007-02-16 12:28 pm (UTC)(link)
ну зря ты так про маленький народ.. зря.. :) уж размером члена ты их не удивишь.. :)

за рязьяснение спасибо, ибо глодали таки меня всяческие сомнения в правильности моего понимания сей надписи.. :)))

скажи, а надолго ты в Стокгольмах застрял? думаю в гости, не могу придумать когда.. :)

[identity profile] re-miel.livejournal.com 2007-02-27 09:05 am (UTC)(link)
Как минимум до Октября.
Приезжай, с удовольтвием покажу тебе местные фьорды. :)

[identity profile] marieportugal.livejournal.com 2007-02-28 08:28 pm (UTC)(link)
:) я думала, что только я такие ошибки делаю... октябрь в русском пишется с маленькой буквы :))

хм.. я расчитывала на зимний приезд то есть декабрь-январь... конечно, многое еще может измениться.. :)

а потом куда?

[identity profile] falka.livejournal.com 2007-02-16 07:06 am (UTC)(link)
Осталось добавить к этому фразу из русской рекламы: "Теперь банановый!"

[identity profile] lady-illflower.livejournal.com 2007-02-19 09:34 am (UTC)(link)
Oh dear gods!
(See, things like that is why I prefer staying home with my paintings.)

[identity profile] re-miel.livejournal.com 2007-02-24 11:58 am (UTC)(link)
And to see this smack in the middle of the Stockholm T-bana, too.
Truly, in such matters Sweden is leagues ahead of England, which still retains some vestiges of good taste. ;)
BTW, I guess should translate a certain bit from the Russian text of the posting above. You see, the funniest bit is that the above-mentioned ad was accompanied by the following slogan: "Vi askar - gör du? Alla hjärtans dag 14/2!" :).

[identity profile] lady-illflower.livejournal.com 2007-02-27 03:44 pm (UTC)(link)
Gah! How... romantic... -_- I'm rather pleased I haven't seen anything like it here in Gothenburg.

[identity profile] re-miel.livejournal.com 2007-12-06 12:04 am (UTC)(link)
Say, Nini, are you still living in Sweden, nowdays?
If so, I think it would be really silly for me to leave Sweden next year without us actually having met up in real life.
Write me an e-mail, let's see if we can work out something. Or give me a working e-mail address to write to.